Voces latinas: “Versos van, versos vienen”, por Tania Farías

Oct 10, 2011 No Comments by

Si de voces se trata que mejor que hablar de las voces de la diáspora que escuchamos a través de la radio. Y por qué no centrarnos en las voces que desde hace más de un año se dieron la tarea de crear un espacio para la poesía a través del programa de radio Versos van, versos vienen, transmitido todos los sábados por la frecuencia en internet de Aculco Radio y el cual  gracias al internet ha alcanzado una audiencia que ha rebasado las fronteras inglesas, al ser también escuchados en países de Latinoamérica como Colombia y Argentina. Cabe mencionar que Aculco Radio, es una radio latinoamericana escuchada en 90 países de los 5 continentes.

La aventura de Versos van, versos vienen, nació hace más de un año como idea original de Johanna Zuleta y Juan Toledo. Durante el primer año de transmisión, el programa fue una compilación de poesía clásica de los poetas legendarios de habla hispana. En cada emisión un nuevo poeta fue puesto al honor, dedicando así una hora entera de programa a poetas como Octavio Paz, Mario Benedetti, los hermanos Machado, Gabriela Mistral y Sor Juana Inés de la Cruz,  entre muchos otros. Durante esta hora, a manera de conversación y discusión, ambos presentadores hablan acerca de la biografía del poeta en cuestión, de su entorno social, de sus influencias, de su época y al mismo tiempo intentan descifrar un poco, cuando es posible, el significado de sus poemas. Además se lleva a cabo una lectura de un mínimo de diez poemas.

Al final del primer año, el equipo de producción se dio cuenta de que solamente seis mujeres habían sido presentadas en el programa, mezcladas entre una gran cantidad de poetas masculinos reconocidos. Dado a esta mínima aparición de poetisas, Johanna y Juan se dieron a la tarea de realizar una investigación profunda que partiría desde los años 1600 para encontrar y descubrir quiénes habían sido esas mujeres que con sus palabras habían ayudado a forjar los derechos de la mujer actual. “Para los primeros siglos del XVI al XIX fue muy difícil encontrar material porque claro no habían archivos on-line…porque para las mujeres estaba prohibido publicar. Entonces por ejemplo, con las de 1600 hicimos una compilación de los poetas anónimos que habíamos logrado encontrar y descifrar que eran mujeres. Esta compilación se presentó en el primer programa del segundo año como Poesía femenina anónima”. Nos explicó Johanna Zuleta.

Además de una investigación en internet, una gran parte de esta ardua tarea se concretizó gracias al acceso de los archivos de la London Library. La información para el siglo XVIII fue también muy escasa, pera se ha ido ampliando conforme se avanza en el tiempo. De esta manera, un gran número de mujeres comienza a aparecer en escena formando parte del entorno de todos los grandes poetas conocidos, y que a pesar de que no se hablaba mucho sobre ellas, sí ejercían una gran influencia en el mundo literario. Tal es el caso de Margarita Hickey (1753-1793) quien fue una mujer que logró trascender en el tiempo yendo más allá  de su época al lograr conectarse a través de sus poesías con sentimientos tan universales y atemporales como el amor.

Déjame penetrar por este oído,
camino de mi bien el más derecho,
y, en el rincón más hondo de tu pecho,
deja que labre mi amoroso nido… (Fragmento del soneto Al oído)

Los productores del programa planean concluir este segundo año de transmisión con poesía moderna que incluirá poetas actuales. “Ahora estamos en la etapa final de este siglo. Va a ser muy lindo porque vamos a lograr tener algunas de estas poetas en entrevistas en vivo en la radio. Ellas pueden vivir en Puerto Rico o en México, pero a través de Skype, nosotros tendremos conexiones con escritores por todas partes del mundo” Agregó Johanna.

El tercer año de Versos Van, versos vienen ha comenzado a ser discutido y las opciones son muy amplias. Tanto Johanna como Juan tienen ganas de no solo limitar la emisión a la poesía en español sino extenderla hacia otros poetas importantes de Francia, Alemania o Inglaterra que han sido traducidos al español. Incluso, se habla de una versión del programa en inglés.

Desde principios del programa y hasta ahora ha existido entre Johanna y Juan un pequeño desacuerdo con respecto al nombre del mismo. Para Juan el nombre es muy largo y debería limitarse, por razones prácticas, a Versos Van. Sin embargo, Johanna sigue defendiendo la parte de versos vienen porque para ella la idea primordial es que se cree una conversación con el público, haciendo un programa mucho más interactivo en el que los auditores escriban y les hagan saber entre otras cosas que poetas les interesa escuchar.

Los invitamos a escuchar Versos van, versos vienen todos los sábados a las 7 de la noche a través de la página:

www.aculcoradio.com/envivo y al mismo tiempo a sumarse al dialogo enviando sus comentarios, sugerencias, sus poetas y versos preferidos a la dirección email:

versosvan@aculcoradio.com o busquen su página en Facebook.

 

 

 

 

La revista, Voces latinas

About the author

The author didnt add any Information to his profile yet
Comments are closed.