Perfiles: Francisco de la Mora y el Arte del Cómic

Jun 20, 2018 Comments Off on Perfiles: Francisco de la Mora y el Arte del Cómic by

Por Marisel Mendoza.

En Ventana Latina queremos invitarles a conocer el trabajo de Francisco de la Mora, editor y escritor mexicano con trayectoria en la industria editorial y vasta experiencia en la escritura de guiones para comics en su país natal y en España. Actualmente y desde el 2013 reside en Londres, ciudad en la que realizó una maestría en Industrias Culturales y Creativas en King’s College University.

En el 2002,  Francisco fundó la Editorial Sexto Piso (www.sextopiso.mx) en la Ciudad de México (con sucursal en España), considerada una de las editoriales independientes más reconocidas en América Latina. Desde el 2010 al 2013 trabajó para Turner Libros (www.turnerlibros.com), una editorial internacional con sede en Madrid.

Francisco de la Mora se ha especializado en gestión de proyectos que incluyen desde libros de arte hasta catálogos de exposiciones, literatura tradicional y no ficción hasta comics y novelas gráficas. Uno de sus trabajos más destacados es la adaptación gráfica de 8 volúmenes de “Nueva historia mínima de México”, para la cual además escribió el texto y estuvo a cargo de la supervisión de su dirección y de la producción de arte.

El año recién pasado creó 2 nuevas marcas. Una de ellas es 22 Comics Collective, una plataforma personal para publicar comics en línea y la otra es Symbola Comics, un proyecto que tiene como objetivo  ayudar a distintas organizaciones a transmitir mensajes a través del arte de los comics.

En esta entrevista conversamos con Francisco sobre los comics Un día más: Un Cómic sobre Brexit y Mango (Global Warning). En el primero de ellos creó su concepto y guion junto a Ernesto Priego, y cuya ilustración estuvo a cargo de Ricardo Peláez, y el segundo es de su completa autoría.

 

UN DIA MAS: Un cómic sobre Brexit

El cómic Un Día Más: Un cómic sobre Brexit explora didácticamente la incertidumbre de una familia ante la salida de UK de la comunidad europea. Además, el cómic cuenta con textos informativos sobre las opciones que tienen los europeos y sus familiares para minimizar el impacto del Brexit.

VL (Ventana Latina): ¿Puedes contarnos cómo nace Un Día Más: Un cómic sobre Brexit?

FDM (Francisco de la Mora): Un día más. Un cómic sobre Brexit es una iniciativa de Symbola Comics, Manuel Padilla (abogado de inmigración) y Latin American House para utilizar el lenguaje del cómic como herramienta de mitigación de la angustia que produce a un migrante la incertidumbre sobre el proceso de salida del Reino Unido de la Unión Europea, popularmente conocido como Brexit.

En esta sencilla historia se muestra una familia – como las hay tantas–, a la que el Brexit le trastocó la vida cotidiana. También intentamos transmitir un mensaje positivo en el que los migrantes sepan qué opciones hay en este momento para evitar o, en su caso, aminorar las posibles consecuencias negativas que el Brexit pueda ocasionar.

VL: ¿Cómo nace la idea de usar ratones como  protagonistas en la ilustración?

FDM: La idea de usar ratones –una clara referencia a la obra de Art Spiegelman–, suscitó muchas conversaciones y debates entre los que participamos en la creación del cómic. Al final decidimos seguir adelante porque nos pareció que a la par de hacer un homenaje a Maus, una obra ya canónica, estábamos logrando poner énfasis en el sentimiento de desesperación que se siente cuando el estatus migratorio de una persona está en entredicho.

Sirva este esfuerzo para que todos aquellos que han tenido ese sentimiento de angustia encuentren herramientas para mitigarlo, pero también un espacio en el que se vean y sientan representados.

 

La versión completa de Un Día Más: Un Cómic sobre Brexit la puedes descargar aquí. El cómic se encuentra también disponible en su versión en inglés y en portugués.

 

Mango (Global Warning)

El cómic Mango por su parte, y usando la analogía global warming/global warning, explora la idiosincrasia latinoamericana comparada con la británica haciendo uso de comparaciones extremas y lugares comunes.

VL: ¿Francisco, de qué manera el cómic titulado Mango explora la idiosincracia latinoamericana comparada con la británica?

FDM: Aunque resulte evidente que las dos culturas tienen diferencias fundamentales, una de las cosas que más atraen a un extranjero en Londres es el respeto con el que aquí, en casi todo momento, se ven y tratan a las diferentes culturas que conviven en la ciudad. El comic Mango (o Global Warning), intenta ser una farsa, es decir, el personaje de Laura actúa caricaturescamente ante un escenario que es poco realista (que empiecen a crecer árboles de mango en los jardines londinenses), y por lo tanto, se extiende la metáfora al resto de la identificación idiosincrásica de, en este caso, las culturas británica y latinoamericana: la mujer británica (y el resto de la sociedad) adopta rasgos exagerados y también caricaturescos de los latinos al dejar de ir a trabajar y descansar en una hamaca comiendo mangos.

VL: ¿Desde tu experiencia qué puntos de encuentro y desencuentro crees que tienen la idiosincracia latinoamericana y la británica? ¿Cuáles crees que son los extremos y los lugares comunes?

FDM: Muchos más puntos de encuentro, sin duda. No venimos de lugares tan distintos, unos y otros, y creo que conectamos bien latinos y británicos. Creo que se podría hablar de rasgos humanos de encuentro entre las dos culturas. Hay diferencias, también, no queda duda. Quizá los latinos somos más inclinados a la broma, a la burla, y los británicos no siempre lo entienden. Pero ya decirlo resulta en una generalización, pues hay muchos miles de tipos de latinos y otros tantos de ingleses. Con esas generalizaciones es justamente con las que juega el comic. Con esos lugares comunes.

VL: ¿Qué se quiere transmitir con la analogía Global Warming / Global Warning?

FDM: El título sirve como advertencia. De alguna manera, el juego, que es un poco triste, es que si nadie hace algo para parar los efectos del calentamiento global, una de las consecuencias será que se van a tropicalizar los polos, hacia el norte, y la gente va a dejar de ser productiva, para volverse flojos, como los latinos. De nuevo, una generalización y lugar común del británico trabajador y el latino perezoso. Puede trasladarse a Norte-Sur.

VL: ¿Cuál es el mensaje que el cómic quiere transmitir?

FDM: No es mi intención transmitir algún mensaje. No es un comic para que la gente piense, ni actúe en consecuencia. Es una farsa, y quizá lo que me gustaría es que al final de su lectura la gente pensara: “je”.

El comic Mango (o Global Warning) también lo puedes ver aquí.

Para quienes deseen conocer más sobre el trabajo de Francisco de la Mora les invitamos a visitar su sitio web www.franciscodelamora.com

 

 

 

 

Artes Visuales

About the author

The author didnt add any Information to his profile yet
Comments are closed.